França – lyon – informació turística i guia de viatge de Lyon

http://sobreturismo.es/wp-content/uploads/vista-de-lyon.jpgPOBLACIÓ

453.000 habitants aproximadament.

 

BREU DESCRIPCIÓ HISTÒRICA

Centre polític d’un principat independent que, després, es va unir a Borgoña (918) i finalment al Sacre Imperi (1032) i l’annexió del Delfinat (1347). Luís XI va afavorir el seu desenvolupament financer, bancari i industrial i va confirmar les fires creades que feien de la ciutat un mercat internacional freqüentat per alemanys i italians. A partir de 1941 va ser la capital de la Resistència francesa contra l’ocupant alemany.

 

DIES FESTIUS

Remetre’s fitxa país.

DATES DESTACADES

Abril                      Fira Internacional de Lió.

Maig                     Festival de l’automòbil cabriolé, en                                        charbonnièresles Bains.

Juny                      Festa dels Pennons.

                               Festa Sense Fronteres, amb concerts.

                               Festival de carrillón.

                               Els Eclanovas, en Villeurbaine, amb                                       concerts, teatre, escenografia                                  urbana, etc.

Setembre           Musicals de Lió. Festival de música de cambra..                                

Novembre         Festival de Música Sacra en el vieux                                      Lió.

Desembre          Festa del vuit de desembre.

 

CLIMA

Continental, amb estius càlids i hiverns freds.

 

HORARIS

Remetre’s fitxa país.

 

COMPRES

 

PRINCIPALS ARTICLES A ADQUIRIR:

Seda, dolços, xocolates, vins i artesanies.

 

PRINCIPALS ZONES DE COMPRA :

Refinats i elegants, els habitants de Lió s’enorgulleixen de posseir els modistes més prometedors de la seva generació, creadors de marques reconegudes tals com Lejaby, Lise Charmel o Zilli. Fer compres a Lió és un plaer fàcil d’aconseguir que s’inscriu en l’art de viure que impera en aquesta ciutat. En el Carré d’Or, entre la Plaça Bellecour i la de Cordeliers, barri agradable per recórrer a peu, apareixen més de 70 establiments que ofereixen les grans marques. En el Passatge d’Argue, construït al segle XIX, entre els carrers de la Republique i Edouard Herriot, hi ha nombrosos comerços de tot tipus. Una de les majors artèries per als vianants d’Europa que travessa la península entre el carrer Victor Hugo i el carrer de la Republique està plena de la majoria de les tendes franquiciadas. No lluny, el carrer Aguste Comte és la que reuneix als anticuarios i a les tendes de mobles i decoració. En la riba esquerra del riu, en la part anomenada PartDieu, hi ha un enorme centre comercial amb més de 260 tendes, 14 sales de cinema i diversos bars i restaurants.

10, rue d’Ivry                     En la maison donis Canuts                                                          Cooptis. Sedes.

42, rue F. Rooselvelt      En Bernachou. Dolços i                                                                                xocolates.

Quai Fulchiron  Al Mercat d’Artesania, tot tipus d’artesanies.

1719, rue Rouget de l’Isle            En el Rastre del barri de Villeurbaine, articles de totes classes.

Rue Tita Coïs      En el rastre de VaulxenVelin, tot tipus d’articles.

Quai Roman Rolland      Es pot comprar directament a escultors, pintors, fotògrafs, ceramistas, poetes, músics, etc.

Plau Ambroise Courtois               Mercadillo de cinema, fotos i cotxes d’ocasió.

 

PREU FIX O "REGATEIG" :

En els mercadillos i rastres es permet el regateig.

 

NIVELL DE PREUS :

Més alt que l’espanyol.

 

GASTRONOMIA

 

PLATS TÍPICS :

Entre les especialitats locals citarem:

El salchichón, les salchichas trufadas.

L’amanida de mans de be.

Les croquetes de lucio.

El" tablier de vapeur" (asadura de vaca).

Els calls.

Les aus.

La caldereta d’anguiles.

La cervelle de canut, barreja de formatge blanc, de chalote, de cebolletas i d’herbes.

El" mâchon", sòlid entrepà a força de xarcuteria, regat amb "beaujolais" o "côtesdurhône".

El "matahambres" espècie de crêpe.

 

RELACIÓ DE RESTAURANTS :

En el palau del bon menjar, la cuina lionesa és la reina. Coneguda des de fa segles, és inseparable de l’art de viure dels habitants d’aquesta ciutat. En efecte, si hi ha un títol que no se li pot negar a Lió és el de ser la capital mundial de la gastronomia.

Paul Bocause, el temple de la cuina mundial:

L’AUBERGE DU PONT DE COLLONGES

40 Quai de la Plage Tel 04 72 42 90 90  Fax 04 72 27 85 87

Situat a 4 Km al nord de Lió al costat de la rivera del Saona, no lluny del pont de Collonges, aquesta casa familiar s’ha convertit en meta obligada de tots els sibaritas.

Especialitats: sopa de tòfones negres, rogers amb patates. Un dels millors restaurants del món. Molt car.

Rotisserie " li Nord ". 18 rue Neuve. 69002 Lió. Tél. 04 72 10 69 69

Restaurant " li Sud ". 11 Plau AntoninPoncet. 69002 Lió. Tél. 04 72 77 80 00

Restaurant. " l’Est ". gare donis Brotteaux. 69006 Lió. Tél. 04 37 24 25 26

Brasserie " l’Ouest". 1 Quai du Commerce. 69009 Lió Vaise. Tél. 04 37 64 64 64

Brasserie. " l’Argenson". 40 all Pierre de Courbertin. 69007 Lió. Tél.04 72 73 72 73

Orsi. 3, plau Kleber. 69006. Tel:78 89 57 68. Un estel Micheli. Car.

Henry. 27, rue Martinière. 69001. Tel:  78 28 26 08. Un estel Michelin. Preu Mitjà/alt.

Li Passatge. 8, rue Plâtre. 69001. Tel: 78 28 11 216. Un estel Michelin. Preu mitjà.

L’Alexandrin. 83, rue Moncey. 69003. Tel: 72 61 15 69. Un estel Michelin. Preciomedio.

Château de Bagnols, Li Bourg. Tel. 74714040. Especialitats: pollastre de Bresse rostit, garrí rostit a la brasa. Tancat diumenges nit, dilluns i del 15 de novembre al 28 de març. Molt car.

Restaurant l’Helvétie, 4, boulevard donis Brotteaux. Especialitats: amanida de llagostins amb oli de nou, escalope de foiegras calenta. Obert fins a la1 ;00 h. Car.

Brasserie Eiffel, 9, rue donis Marronniers. Tel. 72409129. Especialitats: cuina típica lyonesa, mariscs i peix. Tancat els dimecres. Preu assequible.

L’Amphitryon, 33, rue SaintJean. Tel. 78372368. Especialitats lyonesas. Obert fins a mitjanit. Preu assequible.

Li Chandalou, 36, rue du Mail. Tel. 78292918. Tancat diumenges i dilluns. Especialitat: cuina de mercat. Preu assequible.

Li Rubis, 9, rue SainteCatherine. Tel. 78283312. Especialitats xineses i vietnamites, plats al vapor. Obert fins a les 23;30 hores. Tancat els dimecres. Preu econòmic.

Li P’Tit Comte, 17, rue AugusteComte. Tel. 72410609. Especialitats lyonesas. Tancat dissabtes i diumenges i quinze dies a l’agost. Preu econòmic.

 

MENJARS RÀPIDS (FASTFOOD) :

Pizzeria Gepetto, 10, rue donis Marronniers. Tel. 72271710. Especialitat: pizzes. Tancats els diumenges.

La Tosca, 51, rue Mercière. Tel. 78372465. Especialitat: pizzes i pastes italianes. Tancat diumenges al migdia.

 

 

 

ENTRETENIMENTS

 

MUSEUS I LLOCS DE VISITA TURÍSTICA :

Museu de Belles arts, Palais Saint  PierrePlace donis Terraux. Tel. 78280766. És el Museu francès més important després del Louvre. Escultura, pintura, art oriental, objectes d’art. Excepcionals col·leccions de pintura dels segles XIX i XX. Horari: de les 10;30 hores a les 18;00 hores. Tancat: dilluns, dimarts i dies festius.

Mussée donis Tissus, 34, rue de la Charité. Tel. 78371505. Presenta una important col·lecció de teixits europeus dels segles XIV al XVIII, en el qual les sederías de Lió del segle XVII fins als nostres dies ocupen un lloc privilegiat. Horari: obert de les 10;00 hores a les 17;30 hores. Tancat: dilluns i dies festius.

Musée Historique de Lió, Plau du PetitCollège. Tel. 78420361. Inclou preciosos mobles lyoneses i taulells del segle XVIII, així com nombrosos documents i objectes relatius als grans esdeveniments de la història de la ciutat. Horari: de les 10;45 hores a les 18;00 hores. Tancat: dimarts i dies festius.

Musée donis Arts Decoratifs, 30, rue de la Charité. Tel. 78371505. Tanca una rica col·lecció de mobles, objectes d’art, taulells, tapissos dels segles XVII i XVIII. Horari: de les 10;00 hores a les 12;00 hores i de les 14;00 hores a les 17;30 hores. Tancat: dilluns i dies festius.

Musée de la Civilisation GalloRomaine, 17, rue Cléberg. Tel. 78259468. Instal·lat en el pujol de Fourvière, és un magnífic edifici que recull els objectes trobats a l’antiga ciutat. Entre ells escultures, joies, ceràmiques, armes, eines, monedes. Horari: de les 9;00 hores a les 12;00 hores i de les 14;00 hores a les 18;00 hores. Tancat: dilluns, dimarts i dies festius.

El" Vieux Lió", en la riba del riu Saona, als peus del pujol de Fourvière, el" vieux Lió", abasta els barris de St. Georges, i St. Paul. Sobre una extensió de 24 hectàrees constitueix el més ampli i homogeni conjunt renaixentista de França.

Li CroixRousse, veritable ciutadella en el sentit propi i figurat, la CroixRousse va viure durant 150 anys, al ritme de milers de telers  realitzant meravelles de gran demanda a tot el món. Era el regne dels "Canuts", la història valenta dels quals i apassionada, encara sura en el vestigi dels "traboules".

Els" Traboules", estan situats principalment als barris del Vieux Lió, la CroixRousse i MercièreSaintAntoine. "Trabouler" és passar d’un carrer a una altra travessant altres edificis per mitjà de passadissos i patis.

El carrer dels anticuarios, la concentració d’anticuarios més important de la ciutat es troba al carrer AugusteComte.

 

DIVERSIONS I ENTRETENIMENTS DIÜRNS:

Podem passejar per:

Li Parc de la Tête d’Or, aquest parc sorprèn pel seu elegant paisatge d’estil anglès, per l’hermosura de la seva frondosa naturalesa i de les seves perspectives. Posseeix un llac, un jardí botànic, hivernacles amb plantes exòtiques, tiovivo, ponis, minikarts, passeig pel parc en minibús o minitren, teatre de marionetes, etc.

Li Parc de Loisirs de MiribelSonage, on podem practicar nombroses activitats esportives: vés-la, rem, escalada, tir a l’arc, tennis, golf, equitació, etc.

Navegar en el :

Ramblera "Ville de Lió", creuer fins a Beaujolais i la Dombes sobre el Saona, en direcció al sud sobre el Ródano. Tel. 78429681.

Barca "Doble ela", segueix el curs del Ródano en un encantador passeig. Des del riu la vall del Ródano ens permet descobrir nombrosos paisatges.

 

DIVERSIONS I ENTRETENIMENTS NOCTURNS :

Trobarem tot tipus d’ofertes, entre unes altres:

Paradiso Club, 24, rue Pizay. Tel. 78280785. Cabaret transformista, xou i espectacle d’animació. Horari: de les 22;00 hores fins a la matinada.

Alibi, 13, quai RomainRoland, 5º. Tel. 78420466. Música rock, slow i ambiental. Horari: de les 22;00 hores a les 4;00 hores.

Evasion, 28, rue Lanterne. Tel. 78289106. Espectacle de tots els estils, música funk, reggae, etc. Molt modern. Obert de dijous a diumenge de les 22;00 hores a la matinada.

Accessoire, 236, rue de l’Annonciade. Tel. 78278484. Caféteatro. Teatre d’humor de qualitat. De dimecres a dissabtes, a partir de les 20/21 hores.

Cintra, 43, rue de la Bourse. Tel. 78425408. PianoBar. Tot tipus de música. De dilluns a dissabte de les 18;00 hores a les 4;00 hores.

Champagne 16, 18 rue Gasparin. Tel. 78422933. Champañería. Obert diàriament de les 18;00 hores a les 5;00 hores. Els dimecres de les 21;00 hores a les 3;00 hores.

Palais de la Biere, 1, rue Terme. Tel. 78279400. Tel. 78279400. Cerveseria. De dilluns a dissabtes de les 17;00 hores a les 2;00 hores i fins a les 3;00 hores els divendres i dissabtes.

Arc en Ciel, a 50 km. de Lió. A6 sortida Belleville. Tel. 74043597.

Casino Li Lió Vert, 200 avenue du Casino. 69890 LaTourdeSalvagny. A 5 km. a l’oest de Lió. Tel. 78870270. Espectacle, ball i restaurant. Es pot jugar a la ruleta, al poker, al baccara i al blackjack.

També hi ha representacions d’òpera. Plau de la Comedie. És necessari reservar amb antelació.http://24.media.tumblr.com/tumblr_m3ih32GDWB1rv72q1o1_500.jpg

També trobarem diferents sales de cinema i teatre:

CaféThéâtre Abacan, 35, rue ImbertColomès. Tel. 78280470.

CaféThéâtre donis Minettes, 7, rue donis Capucins. Tel. 72070391.

CinéThéâtre du VieuxLyon, 1, rue de la Brèche. Tel. 78424871.

Théâtre de Lió, 7, rue donis Aqueducs. Tel. 78366767.

Cinéma Els Amphis, Rue Pierre Cot. Tel. 78791729.

Cinéma Gérard Philipe, 12, avenue JeanCagne. Tel. 72500916.

Cinéma Li Zola, 117, cours ÉmileZola. Tel. 78934265.

 

RESERVA I COMPRA D’ENTRADES PARA ÉSPECTÁCULOS :

Consultar en la recepció de l’hotel.

 

TRANSPORTS

 

DE L’AEROPORT A la CIUTAT :

L’aeroport Lió Satolas està a 30 km. a l’est de la ciutat. En ell trobarem taxis i transports públics que ens apropessin al centre del casc urbà.

 

TRANSPORT FERROVIARI / METRE :

Arribar a Lió amb tren és molt fàcil, ja que hi ha molts TGV (tren alta velocitat) i trens internacionals que paren en les seves estacions, dues d’elles estan en el centre de la ciutat: PartDieu i Perrache, la tercera està en l’aeroport de Satolas. El TGV uneix París amb Lió en dues hores i amb SaintEtienne en dues hores i mitjana. També enllaça la ciutat diàriament amb les principals ciutats europees. Barcelona té línia diària amb Lió. La ciutat també disposa de metre per al transport urbà.

 

TRANSPORT EN AUTOCAR :

Té línies regulars amb les principals ciutats europees i amb les principals de França. Els que circulen entre ciutats de l’interior són més econòmics que el tren.

 

XARXA VIÀRIA :

Lió està situat en el centre de la xarxa d’autopistes més important d’Europa, estant unit a través d’ella a Alemanya, Nord de França, Suïssa i les principals ciutats del Mediterrani. Per a qualsevol informació sobre l’estat de la carreteres cridar al telèfon 78543333.

 

TRANSPORT INTERURBÀ AMB ELS ALREDEDORES :

Està molt bé comunicada mitjançant tren i autobús.

 

TAXIS :

Els taxis són cotxes gran turisme, de totes les marques i es poden agafar en les parades, estacions i aeroport. Tots porten taxímetro.

 

COTXES DE LLOGUER (Que recomanem ens reservin amb antelació) :

Les principals companyies estan representades a Lió (Hertz, Avis, etc.) i tenen agències tant a la ciutat com en l’aeroport.

 

TELÈFONS

A les zones urbanes de França, la majoria dels telèfons públics s’accionen amb teletarjeta. S’adquireixen en les agències de France Télécom, les oficines de correus, els estancs, les estacions de metro RATP, els aeroports, les estacions de ferrocarril, els TGV i en tots els punts de venda que s’identifiquen amb el rètol "Telecarte en vine’t ici". Hi ha targetes de curta durada (50 unitats) o de llarga durada (120 unitats). Els telèfons públics que funcionen amb monedes es troben principalment en suburbis i en províncies. El telèfon li indicarà el tipus de monedes que accepta. Els TGV disposen de telèfon. El pagament ha d’efectuar-se amb la teletarjeta.

Els telèfons mòbils espanyols poden utilitzar-se a França sempre que abans de sortir d’Espanya s’hagi sol·licitat a la companyia telefònica autorització per realitzar trucades en itinerància.

Per cridar mitjançant el sistema d’Espanya Directe cal marcar el 0800 99 0034.

 

 

MITJANS DE COMUNICACIÓ

Els principals periòdics són France Soir, L’Humanité, Li Figaro i Le Monde. Quant a ràdio el sistema Radio France cobreix gairebé tot el territori nacional. Hi ha dos canals estatals de televisió i varis de privats.

 

SEGURETAT CIUTADANA

Cal observar les mesures de seguretat normals a les grans ciutats i sobretot no deixar objectes a la vista dins dels cotxes aparcats i tancar amb clau l’habitació de l’hotel.

 

REPRESENTACIÓ DIPLOMÀTICA ESPANYOLA A la CIUTAT

 

TIPUS :

Consolat Gerneral d’Espanya a Lió

ADREÇA :

1, rue Louis Guérin.

LOCALITAT :

68100 Villeurbane

TELÈFON / FAX :

476 89 64 15

 

OFICINA DE TURISME

 

ADREÇA CENTRAL :

Office du Tourisme,

avenue Adolphe Max, 69005 LIÓ 

Tél. (33) 4 72 77 69 69

Renaissance du Vieux Lió,

5 plau de la Baleine, 69005 LIÓ

Tél. (33) 4 78 37 16 04

Patrimoine Rhônalpin,

2 rue donis Trois Maries, 69005 LIÓ

Tél. (33) 4 72 41 94 57

HORARI D’ATENCIÓ :

Hivern: de dilluns a divendres de les 9;00 hores a les 18;00 hores. Dissabtes de les 9;00 hores a les 18;00 hores.

Estiu: (15/06  15/09) de dilluns a divendres de les 9;00 hores a les 19;00 hores. Dissabtes de les 9;00 hores a les 18;00 hores.

IDIOMA D’ATENCIÓ :

Francès i anglès.

 

PRINCIPALS LLOCS D’INTERÈS TURÍSTIC

 

DINS DE LA CIUTAT :

Remetre’s apartat museus i llocs de visita turística.

 

ALS VOLTANTS DE LA CIUTAT :

Pérouges, a 33 km. al Nord de Lió, denominada "ciutat sense rei", està enclavada en el cim d’un petit pujol dominant la plana del riu Ain. Va estar ocupada durant segles per una comunitat de teixidors que vivia en belles mansions medievals. La ciutat s’ha conservat intacta.

BourgEnBresse, està una mica més al Nord, ciutat famosa per la seva Església i la seva gastronomia. L’Església va ser construïda al segle XVI, és d’estil góticoflamígero. El cor és una autèntica meravella.

Plaine de Bresse, al Nord de l’anterior ciutat, que en l’Edat Mitjana va ser un llac. Està sembrada de granges típiques de la regió, amb boniques i originals xemeneies sarraïnes.

El Vinyer de Beaujolais, al nord-oest de Lió, amb un gran nombre de pobles de pedra daurada que val la pena visitar, la seva antiguitat es remunta a l’època romana.

Parc Nacional du Pilat, al sud-oest de Lió. A la muntanya Pilat trobarem quilòmetres de bosc i rius i una abundant fauna local (guineus, senglars, cérvols, etc.).

Vienne, conserva moltes restes gal·les, per exemple el temple d’Augusto i Livia. També té dues importants esglésies: SaintAndréeleBas i la de Saint Pierre.

 

VISITES ORGANITZADES A la CIUTAT I ALREDEDORES :

L’oficina de turisme de Lió organitza diferents circuits amb guia, entre uns altres podem realitzar els següents:

Visita General de Lió.

Aquest circuit ens permetrà descobrir tota la ciutat: El pujol de Fourvière (li Panorama, la Basilique NotreDame de Fourvière, els Théâtres Antiques).

El Vell Lió (la Catedral de SaintJacques i el barri de la Renaissance).

Visita Panoràmica (el Centre de la ciutat i les seves principals places, la part esquerra del Rhône amb el Parc de la Tête d’Or i el barri de la PartDieu).

El circuit pot durar unes tres hores.

Lió Contemporani.

Aquest circuit consisteix en una presentació del Lió d’avui i de matí:

El PartDieu.

El Centre de Canvi de Perrache.

El Palau de Congressos.

El barri de Gerland.

Els" Murs Peints".

La durada del circuit és d’unes dues hores.

El Vell Lió.

Aquest barri de 24 hectàrees va ser urbanitzat als segles XV i XVI. Està integrat per tres pobles. SaintGeorges, al sud, SaintPaul, al nord i Saint Jean en el centre. En el nostre recorregut descobrirem la Catedral, els vells carrers del barri, els seus patis, les seves galeries, etc. La visita sol durar unes dues hores.

Els circuits Jardins del Rhône.

Els Jardins de Lió: visitarem llocs coneguts i altres desconeguts, però tots plens d’història i testimonis de l’evolució de la ciutat. Durada de la visita: quatre hores.

Els jardins del Rhône: recorregut per jardins privats o públics. Durada de la visita: quatre hores.

Creuer sobre el" Saône".

Recorregut de 30 quilòmetres per riu entre Lió i Trévous, lliscant-nos sota els seus ponts i recorrent les seves illes. Se serveix el menjar a bord.

Altres possibilitats:

La Basílica de Fourvière.

El Grup Episcopal SaintJean.

L’Exposició Permanent de la Companyia Nacional del Rhône.

Circuit "LyonRésistance".

El" Musée donis Moulages".

El Parc de la Tête d’Or.

Als voltants de Lió podem visitar:

Li Beaujolais.

Sortida cap al Barri d’Azergues i la Regió Sud de Beaujolais, la regió de les Pedres Daurades, passant pels pobles de Chatillon, Chessy, i el Bois d’Oingt. Parada en Oingt (poble construït en pedres daurades). L’excursió contínua cap a SaintJulien  i cap al Claustre romà de SallesArbuissonnas i a VauxenBeaujolais, on es realitza una parada. Posteriorment seguirem cap a Odenas, SaintLager, VilliéMorgon, Chiroubles, Fleuri i Chénas.

La Dombes  La Regió dels Mil Lagos.

Podem seguir el següent itinerari: Pérouges, poble medieval que es conserva igual que en l’Edat Mitjana, ChatillonsurChalaronne, lloc on Sant Vicente de Paul va fundar la confraria de les Dames de la Caritat al segle XVII, el Parc ornitológico de VillarslesDombes i circuit per la ruta dels llacs, amb més de mil llacs utilitzats per a l’agricultura i la pesca.

 

VIDA QUOTIDIANA

Lió és una ciutat molt activa, alegre i moderna. Acollidora amb els visitants.

 

A TENIR EN COMPTE :

Els francesos concedeixen molta importància als bons modals i són molt estrictes en les seves relacions personals. És molt freqüent estrènyer-se les mans en saludar-se o acomiadar-se tant entre amics, com entre coneguts i estranys.

 

TELÈFONS D’INTERÈS

 

AMBAIXADA ESPANYOLA :

Consolat General d’Espanya a Lió: 476 89 64 15

CENTRE D’INFORMACIÓ TURÍSTICA :

4 72 77 69 69

Deja una respuesta

Publicaciones relacionadas

Comienza escribiendo tu búsqueda y pulsa enter para buscar. Presiona ESC para cancelar.

Volver arriba