roma spanish steps

7 LEGADOS ESPAÑOLES, LUGARES DONDE ALGO DE ESPAÑA ESTA MUY PRESENTE – www.iltridaonline.com / www.viajesiltrida.com – 7 llocs del mon on el llegat espanyol hi està molt present

roma spanish stepsLos 7 legados españoles más curiosos

Lugares donde España o el español aún siguen muy presentes.

Hubo una época en la que en el imperio español no se ponía el sol, pero hablamos de un pasado muy remoto. Sin embargo, hoy en día quedan vestigios españoles por todo el mundo, ya sea en forma de nombre, tradición, lengua o arquitectura.

Y si no te lo crees, aquí tienes unos cuantos.

1. Spanish Point en Irlanda

La Punta Española (Spanish Point en inglés o Rinn na Spáinneach en gaélico) es un pueblo del condado de County Clare, provincia de Munster, en la costa oeste de Irlanda. Es un lugar de veraneo muy popular. ¿Por qué? Porque tiene una playa de arena fina que es un deleite para los bañistas y es además uno de los mejores puntos del condado donde hacer surf. ¿Y de dónde le viene el nombre? Pues de una desgracia. Aquí fue donde naufragaron en 1588 varios barcos de la Armada Invencible por culpa de una tormenta espantosa. Además, hay varias casas que llevan el nombre de galeones españoles hundidos y más al norte está la Ruta de Cuéllar, donde destacan los puntos por los que pasó el capitán tras el naufragio hasta que se puso a salvo, camino de Escocia.

2. El Sinterklaas español de Holanda

En España lo tenemos claro, somos más de Reyes Magos que de Papá Noel, pero lo de Holanda es francamente curioso. Allí triunfa el Sinterklass, una especie de Santa Claus que llega de visita la noche del 5 al 6 de diciembre. Hasta aquí todo bien, una tradición más. ¿Pero dónde tiene el cuartel general este singular personaje? ¡En España! Y, ¡atención!, manda los regalos desde Madrid por barco. No sé cómo pueden llegar regalos de Madrid a Ámsterdam por barco, pero, oye, si la magia existe, será posible.

3. El chabacano en Filipinas

El chabacano es el español criollo que se habla en el sur de Filipinas. Tiene el estigma de idioma barriobajero (difícil de quitar cuando deriva de una palabra que significa vulgar o de poco gusto) pero comparte el 60% de su vocabulario con el español actual. Aunque antiguamente se hablaba en Cavite, donde había una base naval española, actualmente solo existe una ciudad en Filipinas en la que sobrevive y se habla con normalidad: Zamboanga. No en vano está considerada la ciudad latina de Asia. De sus 800.000 habitantes, el 80% habla este español criollo. Según el alcalde, es el idioma español de Asia y no hay otra ciudad en el continente donde los residentes puedan entenderse con hispanohablantes.

4. El fuerte de San Salvador en Taiwán

Aunque parezca increíble, parece ser que en esta isla hay una fortaleza colonial del siglo XVII. A pocos centímetros de los coches, entre edificios apiñados y frente a un aparcamiento en el puerto de Keelung hay una excavación arqueológica que pretende demostrar que ahí debajo estuvo el fuerte de San Salvador, la mayor fortaleza española en el lejano oriente. Fue el intento fallido de Felipe IV por controlar un lugar estratégico en el comercio de las indias orientales. Al amparo de este fuerte los españoles construyeron también un convento y un barrio marinero. Un equipo de científicos está buscando pruebas pese a la reticencia del gobierno taiwanés a seguir con la excavación.

5. La escalinata española en Roma

¿De qué estamos hablando? De la famosísima escalinata que conecta la Piazza Spagna romana con la iglesia de Trinità dei Monti. En italiano esta escalinata recibe el nombre de Scalinatta della Trinità dei Monti, así que ¿por qué se la conoce como escalinata española? Uno podría pensar que es porque el arquitecto que la ideó era español… pues no. O que quien la encargó era español… pues tampoco. Simplemente se llama así porque conecta la iglesia situada a lo alto de la escalinata con la embajada española (borbónica en esa época) que está abajo, en la plaza. Ya se ve más la conexión, ¿verdad?

6. La Spanish Town de Jamaica

Si en Irlanda hay un Spanish Point, en Jamaica hay una Spanish Town. Y no es una ciudad cualquiera, del siglo XVI al siglo XIX fue nada más y nada menos que la capital de Jamaica. Fue fundada en 1.534 por Franscisco de Garay, que la bautizó como Villa de la Vega. Cuando los ingleses conquistaron Jamaica le cambiaron el nombre a Spanish Town. Y hoy en día también se la conoce con el sobrenombre de Spain, así, directamente. Está a 20 km de Kingston (actual capital del país) y está llena de edificios coloniales de gran belleza.

7. Las 12 uvas de Nochevieja en Argentina

Todo el mundo conoce la leyenda de las doce uvas, ¿no? Por si acaso, y resumiendo, a principios del siglo XX hubo una cosecha récord en la zona de Alicante y los dueños decidieron regalar el excedente para fin de año. Como fue un símbolo de prosperidad se instauró la tradición de despedir así el año. ¿Y cómo llegó esta tradición a Argentina? Pues básicamente a través de los españoles que emigraron allí y se la enseñaron a sus descendientes, que la siguen manteniendo viva hoy por hoy.

 

{snippet 2}

Deja una respuesta

Publicaciones relacionadas

Comienza escribiendo tu búsqueda y pulsa enter para buscar. Presiona ESC para cancelar.

Volver arriba