Suïssa – Informació turística i guia de viatge de Suïssa

CAPITAL

Berna.

 

SITUACIÓ GEOGRÀFICA

Suïssa és un estat d’Europa central, que limita al N amb Alemanya, a l’I amb Àustria i Liechtenstein, al S amb Itàlia i a l’O amb França.

Suïssa ocupa la regió central dels Alps, que ocupen el 60 % del territori.

Les muntanyes més altes són: Bec Dufour, 4.634 m.; el  Dom , 4.545 m.; el Weishorn, 4505 m.; el Mattherhorn, 4.478m.; el Dent Blanche, 4.357 m.

Existeixen gairebé 200 llacs suïssos, els més importants són:  Lemán (Ginebra) amb 581 km2.; Constança (Bodensse) amb 541 km2., Neuchâtel amb 218 km2.; el Llac major amb 212 km2 i el Quatre Cantons amb 114 km2.

Els rius són nombrosos i cabalosos, els més importants són Rhin, Aare, Ródano, Reuss, i el Linth-Limmat.

 

EXTENSIÓ

41.288 km2. –  1/10 part d’Espanya..

 

POBLACIÓ

7.318.000 habitants – 1/5 part de l’espanyola.

 

IDIOMA

Alemany 63,7%, Francès 19,2%, Italià  7,6%, Retorrománico o romanche 0,6%, altres 8,9%. Lascuatro llengües citades són oficials a Suïssa. En la part del país en la qual es parla en teoria l’alemany el que en veritat es parla és l’anomenat suís alemany  (Schwyzerdütsch) dialecte de l’alemany clàssic (Hochdeutsch).

 

RÈGIM POLÍTIC

República federal des de 1848.

 

PODER LEGISLATIU :

Assemblea Federal (bicameral): Compost pel  Consell dels Estats i Consell Nacional.

 

DIVISIÓ ADMINISTRATIVA :

26 cantons.

 

REPRESENTACIÓ A ESPANYA

Núñez de Balboa, 35, 7º

MADRID 28001

Tel.: 91/436.39.60

Fax : 91/436.39.80

 

CIUTATS IMPORTANTS

Berna, Zürich, Basilea, Ginebra, Lausana.

 

RELIGIÓ

 

RELIGIÓ :

Catòlics: 46%.

Protestants: 40%.

 

ALTRES RELIGIONS QUE ES PRACTIQUEN:

Existeixen minories en altres religions: jueus, musulmans, protestants marginals, ortodoxos…

 

ASPECTES A TENIR EN COMPTE EN RELACIÓ A la RELIGIÓ

Mantenir el degut respecte i decoro en les visites als llocs de culte.

 

BREU DESCRIPCIÓ HISTÒRICA

Les tribus cèltiques (la més important d’elles, la dels helvecios, es va establir entre els Alps i el Jura) van ocupar l’actual territori de Suïssa abans que es produís la colonització romana. Zona estratègica per a Roma, en ser l’accés per terra als seus dominis, les valls alpines situades al nord de la península italiana van ser conquistats per l’emperador Julio César en l’any 58 a. de C. Les tribus germàniques del costat nord del Rhin (Rhein) van envair l’Helvecia a partir de l’any 260. Els romanents cristians de l’ocupació romana havien desaparegut per complet quan van arribar a aquestes terres els missioners Sant Columban i Sant Gall, al segle VI i van crear diòcesi en Chur, Sion, Basilea (Basel), Constança (Constance) i Lausana (Lausanne). Al voltant de l’any 1033, per motius dinàstics i polítics, l’Helvecia va passar a formar part del Sacre Imperi Romano Germànic i es va mantenir d’aquesta manera fins al final del Medioevo. La regió va ser dividida al segle XI a causa del restabliment de l’autoritat imperial i el conflicte amb el papat. No obstant això, ducs, comtes i bisbes exercien el seu domini local en forma gairebé autònoma. En 1291 tres cantons propers al llac Llucana (Uri, Schwyz i Nidwalden) formen una confederació per trencar amb l’expansió dels Habsburgo. En 1332 Llucana s’uneix a la confederació, en 1351 ho fa Zurich, seguit pels seus veïns Glarus, Zug i Berna. Per 1388 la Lliga Suïssa estava fermament establerta. Durant els propers 150 anys la Lliga creix tant en poder com en influència. La Reforma va portar a la discòrdia a Suïssa entre els simpatitzants de la Reforma i de Zwingli i més tard de Calvino i els Catòlics. Aquestes disputes van fer que Suïssa perdés una gran part de la seva influència a Europa i va ser una sort que la Confederació sobrevisqui a una sèrie de derrotes. En el Tractat de Westfàlia en 1648, que va posar fi a la Guerra dels Trenta Anys, va atorgar a Suïssa la independència del govern imperial. La dominació dels cantons protestants va ser establerta després de la Segona Guerra de Villmergen en 1712. Suïssa es va mantenir neutral durant el segle XVIII, però en 1794 els revolucionaris francesos van ocupar el seu territori. Més tard com a resultat de les guerres napoleòniques, una gran part del territori suís va ser annexat a França. En 1815 els últims cantons separats s’uneixen a la confederació i al Congrés de Viena, Suïssa recupera la seva independència i neutralitat. Però la falta d’unitat dels cantons i la falta d’un poder central van ser un problema per al creixement econòmic. En 1848 una nova constitució va crear el modern estat federal i Berna es converteix a la capital de la confederació, però només a finalitats del segle XIX, el poder del govern central va ser efectiu, no obstant això els cantons gaudien i gaudeixen avui dia d’una important autonomia. Suïssa va mantenir la neutralitat durant els dos grans conflictes mundials d’aquest segle i és seu de diversos organismes internacionals.

 

DIES FESTIUS

1 i 2 de gener:   Any nou.

Festes movibles:             Divendres Sant i dilluns de                                                         Pasqua.

                                               Pentecosta.

                                               L’Ascensió.

1 agost:                               Fundació de la Confederació                                                    Suïssa.

25 de desembre:             Nadal.

26 de desembre:             Sant  Esteban.

A més d’aquests hi ha dies festius regionals que només se celebren en determinats cantons.

 

DATES DESTACADES

Gener:                 Celebracions folklòriques en                                                    nombrosos pobles per rebre                                    a l’any nou.

Febrer/març:    Carnestoltes, el més popular el de                                                        Basilea.

Abril:                                    Festival Sechseläuten en Zürich,                                             desfilades i fogates.

Agost:                  Celebracions del Dia Nacional                                   en tot el país.

Octubre:                             Festes de la verema a les                                                           regions vitivinícolas.

Desembre:                        L’11 i 12 processons amb                                                            torxes en Ginebra.

 

ECONOMIA

Principals productes d’exportació en 1989:

maquinària industrial, fàrmacs, rellotges, maquinària elèctrica i electrònica, instruments de precisió…

 

NIVELL DE VIDA

Més alt que l’espanyol.

 

PESOS I MESURES

Sistema mètric decimal.

 

MONEDA

 

OFICIAL :

Franco suís (FrS.) = 100 cèntims (rappen a la zona germà parlant)

Monedes:          5, 10, 20, 50 (cèntims), 1, 2, 5                                                    (francs).

Bitllets:                10, 20, 50, 100, 500, 1.000 (francs).

 

MONEDES D’ÚS TURÍSTIC  HABITUALS :

Als hotels, restaurants i grans magatzems s’accepta diners estrangers però el seu canvi sempre és superior a l’oficial, per la qual cosa es recomana la moneda del país per a les despeses. Les targetes d’identificació dels eurocheques permeten fer efectius xecs personals.

 

TARGETES DE CRÈDIT HABITUALMENT ACCEPTADES :

Les targetes de crèdit (Visa, American Express, Diner´s, Master Card, Eurocard…) i els eurocheques s’accepten en molts hotels, restaurants i tendes.

 

XECS DE VIATGERS :

Els xecs de viatges es poden canviar en bancs, estacions de tren i aeroports. Els xecs de viatge en francs suïssos s’usen com a diners en efectiu. 

 

CONTROL DE DIVISES A l’ENTRADA I DE MO-NEDA LOCAL A la SORTIDA :

Suïssa no imposa cap restricció per a la importació ni exportació de moneda suïssa i altres divises.

 

LLOCS DE CANVI :

Els turistes poden adquirir al seu banc moneda suïssa en forma de xecs de viatge o bitllets de banc. També, en oficines de canvi, hotels de certa categoria, estacions de tren i aeroports.

En hotels, restaurants i grans magatzems s’accepta diners estrangers o s’efectua el canvi, encara que sol ser alguna cosa superior a l’oficial.

 

CLIMA

Els Alps condicionen les variacions climàtiques de les diferents regions suïsses. A les regions alpines les temperatures tendeixen a ser baixes mentre que a les terres baixes de la zona nord les temperatures són més altes i els estius més càlids.

 

HORARIS

 

DIFERÈNCIA HORÀRIA AMB ESPANYA :

No existeix diferència horària.

 

HORARIS DEL COMERÇ :

Obren generalment de 08,00/09,00 fins a 18,30 h. i els dissabtes de 09,00 a 16,00 h. Generalment les tendes tanquen al migdia durant hora i mitja. A les ciutats estan tancades els dilluns al matí.

Els dijous, venda nocturna fins a les 20,00 h. 

 

HORARIS DELS BANCS :

Estan oberts en general de dilluns a divendres de 08,30 a 16,30 hores.

 

HORARIS DELS RESTAURANTS :

D’11,30 a 22,00 h aproximadament.

 

HORARIS DELS MUSEUS NACIONALS :

Matins: 10,00 a 12,00 h.

Tardes: 14,00 a 17,00 h.

Varien el dia de tancament, bastants ho fan el dilluns.

 

DOCUMENTACIÓ

 

DOCUMENTACIÓ NECESSÀRIA PER L’EN-TRADA Al PAÍS (per a persones de nacionalitat espanyola exclusivament) :

Per a ciutadans espanyols DNI o passaport vàlid o caducat 5 anys com a màxim.

Els menors d’edat necessiten documentació pròpia. Si viatgen solos també necessiten un permís patern. 

 

LIMITACIONS A la IMPORTACIÓ I EXPOR-TACIÓN :

Els viatgers poden, en general, introduir temporalment a Suïssa els següents objectes lliures d’impostos: efectes personals de viatge (roba, objectes de condícia, equips d’esport i de càmping, càmeres, vídeo, instruments de música i altres articles d’ús corrent i necessaris per a l’estada.

Provisions de viatge (incl. begudes sense alcohol) suficients    per al dia de viatge.

Begudes alcohòliques fins a 15º, 2 litres i més de 15º, 1 l.

Tabac: 200 cigarrets, 50 cigars (puros) o 250 gr. de  tabac de pipa.

L’exempció d’impostos per tabac i alcohol s’aplica a persones majors de 17 anys d’edat.

Objectes de regal fins a un valor de 100 francs suïssos (per als menors de 17 anys és de 50 francs).

 

INFORMACIÓ SANITÀRIA

 

VACUNES :

No es necessiten vacunes.

 

FORMALITATS SANITÀRIES PARA L’ENTRA-DÓNA D’ALIMENTS, ANIMALS, I PLANTES :

Existeixen restriccions especials i severes sobre la importació de carn i els seus derivats, salvo per a carn enllaunada.

Per a l’entrada de gats i gossos es necessita un certificat de vacuna antirrábica. La vacunació ha d’haver-se efectuat amb una antelació mínima de 30 dies i màxima d’un any previ al pas de la frontera.

Animals amb les orelles o cua tallats de menys de 5 mesos no poden ser importats.

El certificat ha d’estar redactat en francès, alemany o italià.

 

ESTAT SANITARI GENERAL :

Molt bo, l’assistència mèdica a Suïssa, és una de les millors d’Europa.

 

Les drogues: El tràfic d’estupefaents i substàncies psicotrópicas està castigat amb pena de presó (mínim 3 dies i màxim tres anys) o multa (màxim 40.000 CHF). En casos de gravetat, la pena podrà ser de presó o de reclusió (màxim 20 anys) i sempre serà un mínim d’un any amb acumulació d’una multa de fins a un milió de francs suïssos. El consum és susceptible de pena d’arrest (mínim un dia i màxim tres mesos) o multa (màxim 5.000 CHF).

 

NIVELL SANITARI DE L’AIGUA :

A Suïssa es pot beure aigua de l’aixeta en qualsevol lloc del país.

 

COBERTURA DE LA SEGURETAT SOCIAL ESPA-ÑOLA :

Des de 01/06/02 existeix un acord bilateral d’assistència mèdica entre la Seguretat Social espanyola i suïssa. En qualsevol oficina de l’INSS li facilitaran el formulari mèdic I-111 i si hi hagués despeses addicionals es poden presentar al retorn del viatge les factures en l’INSS per al seu reintegrament.

 

FARMÀCIES (Compra de medicaments):

Apotheke (alemany), pharmacie (francès) i farmàcia (italià).

Identificació exterior: logotip internacional.

Horaris: els comercials, amb serveis de guàrdia.

 

ARTICLES SANITARIS QUE ELS  RECOMEN-DONEM ES PORTIN DES D’ESPANYA :

Encara que en les farmàcies suïsses trobarà tot tipus de medicaments, es recomana portar la medicació necessària si segueix algun tractament específic.

 

ELS W.C. :

La majoria dels lavabos estan nets i bé cuidats. És costum la propina per a les persones que cuiden d’ells.

 

COMPRES

 

ARTESANIA DEL PAÍS :

Terrisseria, brodats i talles en fusta.

 

PRINCIPALS ARTICLES A ADQUIRIR:

Rellotges, bijuteria, roba esportiva, teles brodades, mocadors, esmalts, encaixos, instruments de precisió, jocs de dibuix, les famoses navalles suïsses, aparells electrònics i fotogràfics… sense oblidar la millor xocolata del món.

 

PRINCIPALS ZONES DE COMPRA :

Ginebra, Zürich, Berna, Basilea.

 

PREU FIX O "REGATEIG" :

Preu fix.  No existeix IVA a Suïssa.

 

NIVELL DE PREUS :

Nivell de preus alt.

 

GASTRONOMIA

Cada cantó té la seva cuina particular  amb influències, alemanyes, franceses o italianes.

Molts restaurants disposen d’un "menú del dia" a un preu assequible. En alemany "Tagesplatte" i en francès "plat du jour".

 

PLATS TÍPICS :

Fondue, raclette: formatge servit amb cebes i patates cuites.

Züricher Geschnetzeltes: vedella en salsa  cremosa.

Bratwurst: salchichas de St. Gallen.

Paper del Canton de Vaud: porros amb patates.

Schnitzeltes Kalbfleisch: vedella en tires, típic de Zürich.

Calls de Neuchatel.

Berner Platte: carn i salchichas bullides amb mongetes, típic de Berna.

Rösti: patates ralladas i fregides.

Mehlsuppe: sopa de farina bruna.

Bündnerfleisch: sopa d’ordi i carns.

Formatges: com el Gruyère, Emmentaler, Appenzeller, Jura…

També són de destacar els pastissos, la confiteria i les xocolates.

 

GASTRONOMIA INTERNACIONAL :

A Suïssa podrà degustar qualsevol tipus de cuina, des de la veïna francesa, fins a la més exòtica.

 

BEGUDES :

El vi i la cervesa suïsses són excel·lents.

Quant als nombrosos vins blancs i negre, hauria de provar-los sobretot a les regions vinícoles, que són vuit Ginebra (vins blancs i negres), Neuchatel (blancs), Valais (blanc Fendant i negre Dole), Ticino (negre Merlot) i Graubünden (negre Veltliner).

Els aguardientes són molt populars, els més coneguts són Williamine (pera), Kirsch (cirera), Pflümli (pruna), Marc i Grappa (raïm). Tots ells bastant forts.

 

DIVERSIONS

L’oferta és molt àmplia i variada: concerts de música clàssica, ballet i representacions d’òpera a les grans ciutats, elegants locals nocturns, animades discoteques i casinos.

Suïssa és un paradís per als esports, sobretot l’esquí. Existeixen 5.000 km. de pistes, als quals pot arribar mitjançant un dels 1.200 remuntis existents. En totes elles trobarà material per llogar.

Si vol pot practicar-los fins i tot a l’estiu, existeixen 10 estacions on és possible fer-ho.

I si no li agrada l’esquí, trobarà nombroses maneres de gaudir de la naturalesa.

El senderisme, amb 50.000 km. de senderes marcades per camps, boscos i muntanyes.

El muntanyisme: moltes de les més famosos cims es troben a Suïssa, en moltes d’elles podrà trobar un dels 160 refugis que existeixen. També s’organitzen tours i excursions per als afeccionats.

Esports nàutics. En molts llacs es pot practicar la vela, l’esquí i el surf. El descens pels rius amb llanxa pneumàtica (riverrafting), canoa o kayac també són possibles.

Pesca. Per a la pesca en llacs i rius cal treure el corresponent permís, ho pot fer en les oficines de turisme  o en la policia.

També podrà practicar el ciclisme, el golf, el tennis, etc.

TRANSPORTS

 

TRANSPORT AERI :

Les companyies Swissair i Iberia tenen vols diaris a Ginebra i Zürich des de Barcelona, Madrid, Màlaga, i diversos punts més.

La companyia suïssa Crossair disposa de vols interiors entre Basilea-Ginebra, Basilea-Lugano, Zurich-Basilea, Berna-Lugano, Ginebra-Lugano i Lugano-Zurich.

Els aeroports internacionals són: Kloten en Zurich, Cointrin en Genève, Belp a Berna i Mulhouse a Basilea.

 

TRANSPORT MARÍTIM :

En tots els grans llacs i certs rius es compta amb grans vaixells de color blanc que solen tenir servei de restaurant.

Existeix un abonament per a vaixells Swiss Boat Pass, vàlid 1 mes.

 

TRANSPORT FERROVIARI :

Des d’Espanya existeixen bons enllaços amb Suïssa. El "Català Talgo", uneix Barcelona amb Ginebra. A la nit es pot escollir entre el "Hispania Express", de Barcelona a Basilea, o el Talgo pendular "Pau Casals", que uneix Barcelona amb Ginebra, Berna i Zürich. També existeix un servei entre Hendaia i Ginebra.

Suïssa té una xarxa ferroviària molt densa, a tots els llocs turístics pot arribar-se amb tren, fins i tot molts cims són accessibles gràcies a ell. La ‘Passada Suïssa’ ofereix una excel·lent oportunitat per apreciar el paisatge, a més d’adaptar-se a les necessitats del precipitat home de negocis.

La Companyia Federal de Ferrocarrils, SBB en alemany, CFF en francès i FSS en italià, cobreix un total de 5.000 km. A més de la Companyia federal, existeixen nombroses companyies privades que efectuen recorreguts especials.

Els trens funcionen amb molta freqüència i les ciutats importants estan unides per    els Intercity.

Existeixen abonaments regionals per 8 regions de Suïssa, Montreux, Vevey, Alps Vaudoises/Ports du Soleil, Oberland Bernés, Suïssa Central, Grisones, Locarno/Ascona i Lugano. Poden comprar-se en les estacions de tren de cada regió.

Els trens turístics més famosos són:

GLACIER EXPRESS: Viatge en el "exprés més lent del món". Zermatt s’uneix amb St. Moritz i Davos a través del món alpí i les valls del Ródano i Rin.

BERNINA EXPRESS: Des de St. Moritz, pot fer l’excursió a Tirà en un exprés panoràmic, enfront de les glaceres i els becs de més de 4.000 m.

GOLDEN PASS: Així es coneix el trajecte que va des de Montreux per Gstaad – Zweisimmen – Spiez – Interlaken – Llucana. Un dels recorreguts més clàssics.

PALM EXPRESS: Viatge espectacular. Des de Sr. Mortiz fins a Zermatt, passant per Lugano, Ascona i Locarno. El recorregut és de més d’un dia.

EXPRESSO GILLERMO TELL: Amb tren i vaixell, aquest tren enllaça la Suïssa central amb el Ticino. Funciona a l’estiu i solament de Nord a Sud.

 

TRANSPORT EN AUTOCAR :

Els autocars postals, en alemany "postauto", en francès "cars postaux", i "autopostali" en italià, cobreixen la practica totalitat del país, són grocs amb una franja vermella i molt puntuals. A més ofereixen excursions amb o sense guia.

Les passades Swiss Pass, Swiss Flexi Pass, Swiss Card, Targeta de Viatge de mitja tarifa, Famílies i Passades regionals, també serveixen per als viatges en autocar.

 

TRANSPORT URBÀ:

El sistema de transport urbà suís és tan eficaç i bé integrat que constitueix un model de referència per a molts països. Hi ha tramvies i serveis trens lleugers a Basilea, Berna, Ginebra, Neuchâtel i Zurich. A més d’aquestes ciutats hi ha una altra dotzena de localitats que tenen trolebuses. El sistema de tarifes és generalment automàtic amb màquines que dispensen bitllets (senzills o múltiples) situades a la carrers. Normalment les tarifes funcionen per zones. A diverses ciutats es poden aconseguir bitllets amb els quals es pot utilitzar el transport públic durant tot el dia. És fàcil trobar taxis disponibles i els taxistes solen rebre una propina d’un 15% sobre el preu del trajecte.

 

 

XARXA VIÀRIA :

Excel·lent xarxa d’autopistes i carreteres, fins i tot les de muntanya. La senyalització és similar a la d’Espanya.

Per utilitzar les autopistes suïsses cal pagar una taxa que li cobraran a la frontera. En els llocs duaners suïssos i en les oficines de la RACE es pot  adquirir la vinyeta, que anirà col·locada en cada vehicle. Aquest és intransferible i valedor fins al 31 de gener de l’any següent.

Seguretat viària màxima.

 

CONDUCCIÓ :

La qualitat de la xarxa vial és bastant bona. Moltes carreteres de muntanya són estretes i sinuoses i sovint tanquen a l’hivern, i si romanen obertes es necessitaran cadenes i pneumàtics preparats per a la neu per poder circular per elles. De vegades resulta més eficaç viatjar amb tren que amb cotxe.

El Codi de circulació similar a Espanya. Límit de velocitat en les autopistes: 120 Km/h, en altres carreteres és de 80 km/h, en zones urbanes i carreteres secundàries és de 50 Km/h. És obligatori portar els cinturons de seguretat, tant a la ciutat com en la carretera. Els nens menors de 12 anys han de viatjar en els seients del darrere, amb cinturó de seguretat. Per als motoristes és obligatori l’ús del casc. Les multes per conduir sota els efectes de l’alcohol són severes.

Impost d’autopistes (vignette): Hi ha un impost anual de carreteres de 40 francs suïssos per a tots els cotxes i ciclomotors que usin les autopistes suïsses. La vignette (adhesiu) és valguda des de l’1 de desembre de l’any precedent al 31 de gener de l’any següent a l’imprès en l’adhesiu. Aquests adhesius, que es poden aconseguir a la frontera, són vàlides per a múltiples entrades al país mentre duri el període de la llicència. Per evitar cues a la frontera s’aconsella adquirir-les amb anterioritat en qualsevol de les oficines de turisme suïsses.

 

PERMÍS DE CONDUCCIÓ :

Permís de conduir nacional o internacional vigent, així com el Certificat Internacional de Segur del seu automòbil (Carta Verda). L’edat mínima per conduir és de 18 anys.

 

COTXES DE LLOGUER (Que recomanem ens reservin amb antelació) :

Les principals empreses de lloguer d’automòbils, com Avís, Budget, Europcar, Eurorent i Hertz tenen representacions a Suïssa.

És possible llogar automòbils en els aeroports, a les grans ciutats i en les estacions ferroviàries. L’edat mínima per conduir cotxes llogats està entre els 20 i 25 anys (segons la companyia de lloguer).

 

TAXIS :

Aeroports, estacions de trens, parades fixes a les ciutats, taxis especials per a cadires de rodes. Tots els taxis tenen taxímetros per a recorreguts de curta i llarga distància, encara que en els trajectes llargs fora de la ciutat convé acordar la tarifa per endavant.

 

BONS DE DESCOMPTE URBÀ / INTERUR-BANO AMB DESCOMPTE PER A TURISTES (Que li recomanem els adquireixin amb antelació):

A més del bitllet senzill, bitllet reduït d’anada i volta i el bitllet col·lectiu (a partir de 10 persones) l’ONST ofereix els següents abonaments:

SWISS PASS: Abonament personal, amb el qual pot viatjar als trens, vaixells i autocars, així com en els transports urbans de 35 ciutats, sense cap restricció. A més ofereix reduccions de 25% en molts ferrocarrils de muntanya.  El Swiss Pass s’emet per 4, 8, 15 o 1 mes.

SWISS FLEXI PASS: Idèntiques prestacions que el Swiss Pass,  li permet triar 3 dies de viatge lliure dins de 15 dies de validesa.

SWISS CARD: Li dóna dret a realitzar un viatge gratuït d’anada i volta des de l’estació fronterera suïssa o des de l’aeroport, fins al seu lloc de destinació a Suïssa, amb el Swiss Card, obtindrà els altres bitllets amb tren, vaixell i autocar a meitat de preu, així com un descompte en els ferrocarrils de muntanya. És vàlid per a un mes.

Aquestes passades poden adquirir-se a Espanya.

FARE TRAVEL CARD: Abonament de mitja tarifa. Amb aquests abonaments que s’han de comprar a Suïssa, pot adquirir un nombre il·limitat de bitllets de 2ª i 1ª classe per viatjar amb tren, vaixell, autocar postal i molts ferrocarrils de muntanya a meitat de preu. 

REGIONAL PASS: Existeixen abonaments regionals per Montreux/Vevey, Alps Vaudoises/Ports du Soleil, Oberland Bernés, Suïssa Central, Grisones, Locarn/Ascona i Lugano. Poden comprar-se en les estacions de la corresponent regió.

 

CORRENT ELÈCTRIC

220 V.

 

TELÈFONS

Trobarà nombroses cabines, de color gris i amb un telèfon blanc pintat. Funcionen amb monedes de 10, 20, i 50 cèntims, 1 i 2 francs, o amb targetes. Resulta més econòmic cridar a partir de les 21,00 h. fins a les 08,00 h. Als hotels solen carregar una sobretaxa.

Els telèfons mòbils espanyols es poden utilitzar a Suïssa sempre que abans de sortir s’hagi demanat a la companyia telefònica autorització per realitzar trucades en itinerància

 

PREFIX D’INTERNACIONAL :

00.         

 

PREFIX D’ESPANYA :

34 + el prefix regional + el nº de l’abonat.

 

NOMBRE DEL SERVEI "ESPANYA DIRECTE" :

(SWISSCOM) 0 800 55 50 85

 

MITJANS DE COMUNICACIÓ

Els principals periòdics són: Tages Anzeiger Zürich, el Basler Zeitung i el diari de circulació nacional Neve Zurich.

Est ultimo i el journal de Geneve en francès, són els diaris més representatius i importants.

Un 75% dels diaris estan impresos en alemany, un 20% en francès i un 5% en italià.

La cadena oficial de televisió i ràdio, que es transmet en totes les llengües del país és La Société Suisse de Radiodifussion et Télévision.

 

SEGURETAT CIUTADANA

Suïssa és un país tranquil quant a la seguretat, no obstant això es recomana prendre les precaucions necessàries en les aglomeracions i en les sortides nocturnes. 

 

REPRESENTACIÓ DIPLOMÀTICA ESPANYOLA

 

TIPUS :

Ambaixada.

ADREÇA :

Kalcheggweg, 24.

LOCALITAT :

3000 Berna.

TELÈFON /  :

(31) 352 0412

Fax: (31) 351 5229

 

OFICINA DE TURISME NACIONAL

 

ADREÇA CENTRAL :

Estació Postfach, 300.

LOCALITAT :

Berna. 

TELÈFON  :

031/ 227676.

HORARI D’ATENCIÓ :

De l’1  de juny al 30 de setembre de 09,00 a 20,300 h. i de l’1 d’octubre al 31 de maig de 09,00 a 18,30 h.

IDIOMA D’ATENCIÓ :

Francès, alemany i italià.

 

PRINCIPALS ZONES I CIUTATS D’INTERÈS TURÍSTIC

Ginebra: els vells barris, el mur de la Reforma, el doll d’aigua més alt del món, el Palau de les nacions, la Catedral Saint-Pierre, el museu d’art i història, la universitat, el Museu Jean-Jacques Rousseau, el Museu de la Reforma, la casa de Rousseau, el Museu de la rellotgeria…

I a partir de Ginebra: la regió de Llac Léman, el Llac Neuchatel, l’Oberland  Bernés, el Valais…

Zurich: les modernes avingudes, el Museu de Rietberg i el de Belles arts…

A partir de Zurich: Els Grisonesel, el llac dels Quatre Cantons, Llucana, la Suïssa Italiana…

A Basilea: la vella Basilea, les cases blanques i blaves del Rheinsprung, la porta Saint-paul, el Munster, el Museu de Belles arts.

I a partir de Basilea: Schaffthouse, el Llac de Constança i tota la Suïssa alemanya.

Berna, segueix conservant la seva fisonomia medieval. Visiti l’Església de l’Esperit Sant, la Torre de la Presó, la Torre del Rellotge, l’Ajuntament, la fossa dels óssos, el Jardí de les Roses, la Catedral.

 

VIDA QUOTIDIANA

 

EN ELS BARS :

Llistes de preus a la vista dels clients.

 

PROPINES :

Els preus d’hotels, restaurants i perruqueríes sempre inclouen les propines. En taxistes esperen entre un 10 i 15 %. Als  botons és costum donar-los 1 franc per maleta i pels serveis extres 2 francs.

 

TABAC :

Es pot comprar en tendes i quioscs de premsa, també en hotels i restaurants. Existeixen totes les marques internacionals i el preu és similar al ros a Espanya. En alguns es pot trobar tabac negre espanyol, però a preu molt alt.

 

MATERIAL FOTOGRÀFIC I DE VÍDEO:

S’adquireix en tendes especialitzades i de regals. Existeixen totes les marques internacionals i el nivell de preus és similar al d’Espanya.

 

A TENIR EN COMPTE :

Els suïssos són molt puntuals i respecten escrupolosament les lleis.

Els dilluns és mal dia per a visites, ja que la majoria de llocs romanen tancats.

Deja una respuesta

Publicaciones relacionadas

Comienza escribiendo tu búsqueda y pulsa enter para buscar. Presiona ESC para cancelar.

Volver arriba